Posts tagged poema

In the name of those who have only hunger, exploitation, sickness, thirst for justice and for water, persecutions, condemnations, loneliness, abandonment, oppression, death: I accuse private property of depriving us of everything.

Roque Dalton, Acta

Ruperto vivía en su campo 
su mujer y tres muchachos 
la hierba su medicina 
y el brujo Antonio su médico 

Y un día miró a Caracas 
en la pulpería del pueblo 
en un almanaque de esos 
de la Creole Petroleum Corporation 

Quiso venir a Caracas 
vino a Caracas Ruperto 
lo ayudó el capitalismo 
lo ayudó a construir su rancho 
con latas vacías de Pepsi-Cola 
con latas vacías de Mobil Esso 
y le puso como techo 
un afiche de la Ford Company 
“Es fácil tener un Mustang” 

Se le enfermó su muchacho 
el más pequeño de ellos 
y el más grande de sus sueños 
bajó a la ciudad Ruperto 
a buscarle algún remedio 
y se le murió en la cola 
se le murieron sus sueños 

No tenía pa’ enterrarlo 
el desempleado Ruperto 
y buscó robar Ruperto 
pa’ llevarlo al cementerio 
apresaron a Ruperto 
la policía siempre es eficiente 
cuando se trata de los pobres 

Vinieron los curiosos 
y gritó uno de ellos 
“¡policía deje ese hombre!” 
¿no lo ves que está llorando? 
¿no lo ves que quiere irse 
con su muchachito muerto? 
¿no lo ves que quiere irse 
corriendo tras de sus sueños? 

Hace tiempo no lo veo 
pero mi pana me dijo 
que lo vió buscando tablas 
no pa’ enterrar un pequeño 
sino pa’ enterrar un viejo 
pa’ enterrar al capitalismo 
el causante de los males 
que está sufriendo mi pueblo

Alí Primera


El árbol poderoso comienza en la semilla… En la lucha social también los grandes ríos nacen de los pequeños ojos de agua, caminan mucho más y crecen hasta llegar al mar. En la lucha social también por la semilla se llega al fruto, al árbol, al infinito bosque que el viento hará cantar.

Roque Dalton

“The powerful tree is born from the seed… In social struggle the great rivers are also born from small waterholes, they run very far and grow until reaching the sea. In social struggle, from the seed we also derive fruits, trees, the infinite forest that the wind causes to sing.”


Gioconda Belli

for the English translation click here.

Las mañanas cambiaron su signo conocido. 
Ahora el agua, su tibieza, su magia soñolienta 
es diferente. 
Ahora oigo desde que mi piel conoce que es de día, 
cantos de tiempos clandestinos 
sonando audaces, altos desde la mesa de noche 
y me levanto y salgo y veo “compas” atareados 
lustrando sus botas o alistándose para el día 
bajo el sol. 
Ya no hay oscuridad, ni barricadas, 
ni abuso del espejo retrovisor 
para ver si me siguen. 
Ahora mi aire de siempre es mas mi aire 
y este olor a tierra mojada y los lago s allá 
y las montañas 
pareciera que han vuelto a posarse en su lugar, 
a enraizarse, a sembrarse de nuevo. 
Ya no huele a quemado, 
y no es la muerte una conocida presencia 
esperando a la vuelta de cualquier esquina. 
He recuperado mis flores amarillas 
y estos malinches de mayo son mas rojos 
y se desparraman de gozo 
reventados contra el rojinegro de las banderas. 
Ahora vamos envueltos en consignas hermosas, 
desafiando pobrezas, 
esgrimiendo voluntades contra malos augurios 
y esta sonrisa cubre el horizonte, 
se grita en valles y lagunas, 
lava lagrimas y se protege con nuevos fusiles. 
Ya se unió la Historia al paso triunfal de los guerreros 
y yo invento palabras con que cantar, 
nuevas formas de amar, 
vuelvo a ser, 
soy otra vez, 
por fin otra vez, 
soy. 


El tiempo está a favor de los pequeños, de los desnudos, de los olvidados. El tiempo está a favor de buenos sueños, y se pronuncia a golpes apurados.

Silvio Rodríguez, en homenaje al pueblo de El Salvador. Argentina, 1984


Mujeres del mundo no se desesperen, 
busquen su destino, alcen bien sus frentes,
desanden caminos que las confundieron,
recorran senderos de colores nuevos,
vuelquen lo que saben en cántaros de vida
y renazcan siempre con sabiduría.

Mujeres de leche, mujeres nativas,
mujeres del llano, mujeres andinas,
jóvenes, adultas, abuelas y niñas, 
fuerza es lo que sobra, si estamos unidas.

Caminen erguidas, así las escuchan,
no bajen las manos, sigan con la lucha,
suenen bien sus voces, digan lo que piensan, 
mujeres del mundo, griten su presencia.
soy mujer andina, soy mujer cantora,
me sumo al esfuerzo, mujeres de ahora.

Mujeres de leche, mujeres nativas,
mujeres del llano, mujeres andinas,
jóvenes, adultas, abuelas y niñas,
fuerza es lo que sobra si estamos unidas…

Sandra Amaya


Balada del Empleado Nuevo | Nacha Guevara | Nacha Canta Benedetti | 1973

Un poema musicalizado del uruguayo Mario Benedetti

Viene contento el nuevo, 
la sonrisa juntándole los labios. 
El lápiz “Faber” virgen y agresivo. 
El duro traje azul de los domingos. 
Decente. Un muchachito. 
Cada vez que se sienta piensa en las rodilleras. 
Murmura “Sí, señor”. 
Se olvida de sí mismo. 
Agacha la cabeza. 
Escribe sin borrones. 
Escribe hasta las siete menos cinco. 
Sólo entonces suspira
Y es un lindo suspiro
de modorra feliz, 
de cansancio tranquilo. 
Claro, uno ya lo sabe, 
se agacha demasiado. 
Dentro de veinte años, 
quizá de veinticinco, 
no podrá enderezarse 
ni será el mismo. 
Tendrá unos pantalones mugrientos y cilíndricos. 
Y un dolor en la espalda, siempre en su sitio. 
No dirá “Sí señor”. 
Dirá “Viejo podrido”. 
Rezará palabrotas despacito
y dos veces al año pensará convencido, 
sin creer su nostalgia ni culpar al destino, 

que todo, todo, ha sido demasiado sencillo. 

Source nachaguevaraweb.com


Mario Benedetti, “Soledades” (recitado por él mismo)

Ellos tienen razón
esa felicidad
al menos con mayúscula
                           no existe
ah pero si existiera con minúscula
sería semejante a nuestra breve
                                    presoledad

después de la alegría viene la soledad
después de la plenitud viene la soledad
después del amor viene la soledad
 

ya sé que es una pobre deformación
pero lo cierto es que en ese durable minuto
uno se siente
              solo en el mundo

sin asideros
sin pretextos
sin abrazos
sin rencores
sin las cosas que unen o separan

y en esa sola manera de estar solo
ni siquiera uno se apiada de uno mismo

los datos objetivos son como sigue

hay diez centímetros de silencio
        entre tus manos y mis manos
una frontera de palabras no dichas
        entre tus labios y mis labios
y algo que brilla así de triste
        entre tus ojos y mis ojos 

claro que la soledad no viene sola 

si se mira por sobre el hombro mustio
de nuestras soledades
se verá un largo y compacto imposible
un sencillo respeto por terceros o cuartos
ese percance de ser buena gente

después de la alegría
después de la plenitud
después del amor
                  viene la soledad

conforme
           pero
qué vendrá después
de la soledad

a veces no me siento
                       tan solo 

si imagino
mejor dicho si sé
que más allá de mi soledad
                            y de la tuya

otra vez estás vos
aunque sea preguntándote a solas
qué vendrá después
                    de la soledad.

  • 706 plays

Mario Benedetti — “Credo” [final stanza]

Mario Benedetti — “Credo” [final stanza]


Venezuelan actress and singer María Antonieta Peña sings a musicalized version of Mario Benedetti’s poem, Te quiero. It’s set to a beautiful video in support of Hugo Chávez and the Bolivarian Revolution (of which María Antonieta is an enthusiastic participant). <3

Tus manos son mi caricia 
mis acordes cotidianos 
te quiero porque tus manos 
trabajan por la justicia 

si te quiero es porque sos 
mi amor mi cómplice y todo 
y en la calle codo a codo 
somos mucho más que dos 

tus ojos son mi conjuro 
contra la mala jornada 
te quiero por tu mirada 
que mira y siembra futuro 

tu boca que es tuya y mía 
tu boca no se equivoca 
te quiero porque tu boca 
sabe gritar rebeldía 

si te quiero es porque sos 
mi amor mi cómplice y todo 
y en la calle codo a codo 
somos mucho más que dos 

y por tu rostro sincero 
y tu paso vagabundo 
y tu llanto por el mundo 
porque sos pueblo te quiero 

y porque amor no es aureola 
ni cándida moraleja 
y porque somos pareja 
que sabe que no está sola 

te quiero en mi paraíso 
es decir que en mi país 
la gente viva feliz 
aunque no tenga permiso 

si te quiero es porque sos 
mi amor mi cómplice y todo 
y en la calle codo a codo 
somos mucho más que dos.


&#8220;And to be totally, completely, absolutely in love, you have to fully believe that you are cared for in return, that you also inspire love.&#8221; -Mario Benedetti

“And to be totally, completely, absolutely in love, you have to fully believe that you are cared for in return, that you also inspire love.” -Mario Benedetti


Mario.

Mario.


Ay es que soy funcionario del Partido Comunista mas chiquito del mundo, uno que tratará de hacer su revolución sin miles de muertitos porque se arruinarían las posibilidades de la agricultura nacional con las tumbas.

Roque DaltonEl ser social determina la conciencia social
Taberna y otros lugares (Premio Casa de las Américas, 1969)

“The thing is that I am a functionary of the smallest Communist Party in the world, one that will try to have its revolution without thousands of dead bodies because they would ruin the chances for our national agriculture with all of their graves.”


Inventamos una patria tú y yo.

Inventamos una patria tú y yo.




Posts I Like