The capture of the bunker (July, 1979) marked the end of Anastasio Somoza’s dictatorship and the victory of the Sandinista Revolution. A set of images of this fact, recorded by Pedro Valtierra, was published by the Mexican newspaper unomásuno. This paper analyzes how thess photographic images were diffused, comparing oral testimonies, newspaper and photography archives.
Posts tagged guerrilla

Ejército Del Pueblo
Susi Misa
People’s Army, music and lyrics by Aníbal Sampayo, sung by Susi Misa. From Uruguay, 1983.
Farc-EP confirman muerte del comandante guerrillero Carlos Patiño alias Caliche

Los Compañeros de las FARC-EP - Charanga de la Insurrección
“Si yo bolivareo, si tu bolivareas, si todos bolivareamos, si nos organizamos para la pelea, ¡segurito que ganamos! Bolívar es sentimiento, es sentimiento de amor, de justicia, de valor, jamás de arrodillamiento. Soy bolivariano de corazón, ¡sigo la huella de la luz que sembró Simón! Soy bolivariano de convicción, ¡creo en el verbo de la revolución! Contra la sanguijuela gringa, ¡a bolivariar! Contra las oligarquías, ¡a bolivariar!”

Hermano Soldado, Hermano Policía
Lucas Iguarán
Hermano Soldado, Hermano Policía | Lucas Iguarán
Métase al Cuento | Colombia | 2000
“Because the rich won’t themselves defend what they rob, you could easily desert and seek out the FARC. Come, brother soldier, come, brother police, we three and the people will one day liberate Colombia.”
Here’s another cool song by the Colombian FARC guerrillas that I thought I’d share with y’all, this time featuring the talents of Lucas Iguarán. This vallenato is an appeal to the state forces of Colombia to desert their posts and join the armed struggle, citing a famous verse of Cuban poet Nicolás Guillén in the process.Below are the original Spanish lyrics for you to follow along; thanks again to comrade CRJ for helping out in a couple parts.
“Soldados de Colombia: ustedes son nuestros hermanos.”
Dime cual democracia defiendes si vives en miseria;
dime tú la razón por qué mueres y por qué vas a la guerra
si no tienes bancos, ni industrias, ni haciendas,
te ponen de blanco a que los defiendas.
Si te mandan a morir solo por una libreta,
yo te voy a repetir lo que un día dijo un poeta:
si soy pobre como tú, somos hermanos los dos
no sé porque piensas tú que tu enemigo soy yo.
“Miguel Vicente Arroyo y Jairo Urbina Lacouture, a su memoria.”
Son ellos los dueños del poder y los que inventan las leyes;
ellos tienen mucho que perder, dime tú lo que tienes.
Llevan nuestros hijos a cuidar las petroleras;
se los llevan vivos, devuelven unas banderas.
Porque los ricos no van a cuidar lo que han saqueado,
bien se pueden desertar y buscar a las FARC, colombiano.
Venga usted, hermano soldado, venga, hermano policía,
los tres y el pueblo algún día a Colombia liberamos.

Efraín Guzmán
Los Compañeros de las FARC-EP
“Nariño, Efrain Guzmán, the noms de guerre of a man; when the humble speak his name, in the FARC a seed of wheat and bread grow from your tireless hands. The freedom we desire will sprout, as will peace and corn, my brothers, in bountiful harvests!”

Tierra de combates cruentos, donde siempre salga airosa,
donde siempre salga airosa mi guerrilla valerosa!
En Villarrica se queda, y se une a Castañeda
El Comandante Nariño, ahí siendo apenas un niño,
ahí siendo apenas un niño, ya se batía en la guerra!
Entre el Huila y Caquetá es el guía y el contacto,
es el guía y el contacto de Manuel y sus muchachos!
Es baqueano de senderos, de Yarí hasta El Guayabero
Mochila y carabina, del proyecto que camina,
del proyecto que camina, con paso de guerrillero!
Nariño, Efraín Guzmán, nombres de guerra de un hombre,
cuando el humilde lo nombre en las FARC germinará
semilla de trigo y pan, de tus manos laboriosas
Brotarán como las rosas la libertad que anhelamos,
la paz y el maíz, hermanos, en cosechas generosas!
Brotarán como las rosas la libertad que anhelamos,
la paz y el maíz, hermanos, en cosechas generosas!
“Comandante Nariño, lo queremos a lo mero mero!!”
rompe los cercos de infierno de la chulada agresora,
de la chulada agresora, con sus balas trazadoras!
Con Manuel y con Balín jura pelear hasta el fín
Nariño dispara un son, “Viva la revolución!”
“Viva la revolución y Pedro Antonio Marín!”
Y fue enviado al Urabá, su carabina M2
se oyó por Pavarandó, muy cerca de Mutatá,
muy cerca de Mutatá, en el Quinto peleando está!
Y así al calor de los tiros, iba creando partido,
enseñando al guerrillero que la causa está primero,
que la causa está primero, la justicia es objetivo!
Nariño, Efraín Guzmán, nombres de guerra de un hombre,
cuando el humilde lo nombre en las FARC germinará
semilla de trigo y pan, de tus manos laboriosas
Brotarán como las rosas la libertad que anhelamos,
la paz y el maíz, hermanos, en cosechas generosas!
Brotarán como las rosas la libertad que anhelamos,
la paz y el maíz, hermanos, en cosechas generosas!
“Si hay algo que te describe es tu silencio elocuente,
que reafirma en el caribe tu recio temple insurgente!”
escucha, yo vengo a cantar por aquellos que cayeron.
no digo nombre, ni seña, solo digo: compañeros.
Cristián Pérez | La Cartilla | El Brete | Colombia
“Métele al brete y dale candela, la insurrección de que llega se llega!”
“Los muchachos se despiden con una risa contenta, porque el pueblo pide, pide más gente que lo defienda.”
A cool vallenato by fallen comrade Cristián Pérez of the FARC-EP. Not my favorite organization by any stretch of the imagination, but their music…. ay dios mio. Dancing around my room to a guerrilla singing about armed rebellion, plus epic amounts of accordion.
Que en paz descanses, compañero Cristián.
Lucas Iguarán | Qué Más Puede Salir? | Mensaje Fariano | 1989 | Colombia
Vallenato music from the FARC-EP. It’s sooooo goooooood. Just uploaded to my channel; dig it.
On a separate but related note: I like Colombians because they like accordion as much as I do.
Oh. My. Fucking. God. Must. See. This. Movie.
Basically this is a film about the internal conflict in India between the reactionary Indian state and the Naxalite rebellion, led by the Communist Party of India (Maoist) which, from what I’m told, gives a positive portrayal of the insurgents. The trailer looks badass.
CHAKRAVYUH
There is a war raging in India. A war whose end can’t be seen. A war that isn’t being waged by outsiders. The enemy is our own! The youth of the country are rebelling. Against injustice, against tyranny, against exploitation. Inequality will not be tolerated forever. There is anger, and there is deep social unrest. Our own countrymen are locked in the bloodiest armed mutiny this country has ever seen.
Chakravyuh is the story of six extraordinary characters, each with an all-consuming dream.. A promise.. A promise they will uphold above everything else.
![]()
Song: No a la Intervención | Artist: Sabiá | Album: Formando un Puente | Year: 1984 | Country of Origin: United States
Sabiá is an interesting group. It was formed in the U.S. and comprised primarily of white women, yet most of the songs on their two albums—Formando un Puente in 1984 and Portavoz in 1986—were recorded in Spanish, with songs expressing solidarity with revolutionary movements across Latin America.
I absolutely recommend checking out more of their songs, which you can do by clicking the links above. They will take you to Canto Nuevo Para Todos, which has their albums available for download. Enjoy!
Lyrics:
El mundo debe saber
que el pueblo salvadoreño
está enfrentando la guerra
para construir la paz
No estamos dispuestos, no
a seguir soportando
el régimen oligarca
y la bota imperialista
que intenta aplastar
este triunfo popular
No, no, no a la intervención
El pueblo quiere revolución!
Si no se van, si no se van
les va a pasar como en Vietnam!
Con un verso y otro verso
hacemos una canción
con un plomo y otro plomo
defendemos nuestra nación
Los buitres de Reagan están
con ganas de intervenir
El pueblo centroamericano
no lo va a permitir
Estamos dispuestos a todo
Patria libre o morir!
No, no, no to draft and war
U.S. out of El Salvador!
This song’s for you, Uncle Sam
We don’t want another Vietnam!
Canción: No Pueden Matar al Che | Música, Letra, e Interpretación: Judith Reyes (México) | Album: México Oprimido | Año: 1970
“Si en la lucha hay un caído, el otro sostiene que: vestido de verde olivo, politicamente vivo, no pueden matar al Che!”

