1. If you are a leftist Latin-Americaphile, you really need to be listening to Buena Fe. They are a a Cuban duo from the Guantánamo province, whose songs have a lot of really sharp social commentary and who criticize contemporary Cuban politics from a left-wing, pro-Revolution point of view. They are one of the most popular musical acts to emerge in the country in this generation and regularly hold massive concerts throughout Cuba. A lot of their tracks deal with typical themes of love and partying, but some of their biggest hits (Como el Neanderthal, Psicología al Día, Miedos, etc.) are also some of their more profound.

    I’d like to think that because Cuba’s education system is so much more thorough and comprehensive than ours, that this is why their pop music is so much more intelligent.

     
     
  2. Things I find at my abuelita’s house…

     
  3. Fidel cutting sugar cane, 1965

    Photo from CubaDebate

     

  4. Que viva la revolución y que viva el 26!

     

  5. "

    No me dan pena los burgueses vencidos. Y cuando pienso que van a dar me pena, aprieto bien los dientes, y cierro bien los ojos.

    Pienso en mis largos días sin zapatos ni rosas, pienso en mis largos días sin sombrero ni nubes, pienso en mis largos días sin camisa ni sueños, pienso en mis largos días con mi piel prohibida…

    "
    — 

    Nicolás GuillénBurgueses

    "I don’t feel sorry for the defeated bourgeoisie. And when I think that I am going to feel sorry for them, I clench my teeth and close my eyes tightly.

    I think of my long days without shoes or roses, I think of my long days without a hat or clouds, I think of my long days without a shirt or dreams, I think of my long days with my prohibited skin…”

     
  6. Música para el IV Congreso de la Federación de Mujeres Cubanas, Silvio Rodríguez y Pablo Milanés. 1985, EGREM.

     
  7. ELA CALVO Y LA ORQUESTA ARAGON | CUBA, QUE LINDA ES CUBA

    Oye, tú que dices que tu patria no es tan linda 
    Oye, tú que dices que lo tuyo no es tan bello 
    yo te invito a que busques por el mundo, 
    otro cielo tan azul como tu cielo. 
    Una luna tan brillante como aquella, 
    que se infiltra en la dulzura de la caña 
    Un Fidel que vibra en la montaña. 
    Un rubí cinco franjas y una estrella 

    Cuba que linda es cuba 
    quien la defiende la quiere más 

    Quien te defiende mi cuba bella 
    ahora sin yanquis te quiero más 

    Cuba que linda es cuba 
    quien la defiende la quiere más 

    Qué linda es cuba! 
    Ahora el guajiro vive contento, vive feliz en comunidad 

    Cuba que linda es cuba 
    quien la defiende la quiere más 

    Qué linda es cuba! 
    Cuba que linda es cuba 
    ahora sin yanquis te quiero más 

    Qué linda es cuba! 
    Un fidel que vibra en la montaña 
    un rubí, cinco franjas y una estrella

     
     
  8. Corrido de Amor a Cuba | Judith Reyes | Mexico Oprimido | 1970

     
     
  9. comandante de mi corazon

     
  10. Buena Fe | Dios Salve al Rey | Corazonero | 2004

    "Dios, por favor, salve al rey,
    de olvidarse de aquel que le miente.
    Por favor, salve al rey,
    de callarle la boca a la gente.
    Que al descuido de un olvido sinrazón,
    van heridas en las almas toda una generación.”

    Cuban group Buena Fe (Good Faith) sings “Dios, Salve al Rey” (God, Save the King) in La Plaza de la Revolucion in Havana. From what I understand so far, the song is an allegory about the responsibilities of governments to not just protect their people, but also not to silence their voices. The band is interesting in that its members Israel and Yoel proudly defend the Cuban Revolution (in one example, they called out the “Ladies in White” for their general awfulness during a concert), while not being bashful in criticizing its problems and shortcomings. This particular song is an interesting example of that, coming from the perspective of a younger generation that has come of age in the difficult post-Soviet period, with all the disillusionment that has entailed.

    This is an absolutely beautiful song, and Buena Fe is a group you really have to check out. You can watch this entire concert here.

    Añoraría el placer de creer que en el cielo
    alguien me está esperando después de la cruz.
    Por eso en mi garganta cuelgo mi pellejo,
    presiento que muy pronto ya estaré más viejo
    y muy lejos mi tumba a la de Montesquieu.

    Ya sé que la anarquía es libertad podrida
    y esbeltas democracias como los bonsai,
    que hay dictaduras maquilladas de poesías,
    que la tristeza va drogada de alegría,
    y en las revoluciones… tiempos que esperar.

    Qué difícil quitar o poner
    o lavar o manchar
    donde ha pintado el tiempo
    Más ateo que el sol
    me pertrecho de amor
    y grito con mi esfuerzo.

    Dios, por favor, salve al rey,
    de olvidarse de aquel que le miente.
    Por favor, salve al rey,
    de callarle la boca a la gente.
    Que al descuido de un olvido sinrazón,
    van heridas en las almas toda una generación.
    Yo pido:
    Dios, por favor, salve al rey,
    que de iguales somos diferentes.
    Por favor, salve al rey,
    que en sus manos va vida y va muerte,
    pues tras ella nuevas vidas quedarán,
    suplicándote lo mismo sobre el rey que venga atrás.

    El arte sobrevive a todos los gobiernos.
    Sin gobiernos al arte, le cuesta existir.
    Acéfalos no puede llegarse ni al invierno,
    acéfalos, parece rudo hasta lo tierno.
    Vivir como los árboles, creo que no es vivir.

    Qué difícil quitar o poner
    o lavar o manchar
    donde ha pintado el tiempo.
    Más ateo que el sol
    me pertrecho de amor
    y grito con mi esfuerzo.

    Dios, por favor, salve al rey,
    de olvidarse de aquel que le miente.
    Por favor, salve al rey,
    de callarle la boca a la gente,
    que al descuido de un olvido sinrazón,
    van mordidas en las almas toda una generación.
    Yo pido:
    Dios, por favor, salve al rey
    que de iguales somos diferentes.
    Por favor, salve a rey,
    que en sus manos va vida y va muerte,
    pues tras ella tanta gente quedará, pobre gente,
    suplicándote lo mismo sobre el rey que venga atrás. 

     
     

  11. Cuba and Human Development

    In the 2011 United Nations Human Development Report, Cuba was ranked #51 out of 187 countries in its level of human development (0.776). It’s Gross National Income per capita, however, is #103 in the world at $5,416.

    Meaning:

    1. Cuba’s Human Development Index is 52 places higher than where it should be expected to be, based on its GNI. This is the highest (read:best) discrepancy in the world.
    2. Cuba’s HDI is higher than Saudi Arabia and the Bahamas, despite Cuba’s GNI per capita being less than 1/4 of that of either country.
    3. Cuba’s HDI is fourth in Latin America, behind only Chile (0.805), Argentina (0.805), and Uruguay (0.783). When income is not factored into world HDI calculations (i.e. when it is simply an calculation based on life expectancy, mean years of schooling, and expected years of schooling), Cuba is not only the highest in Latin America at 0.904, it is the highest in the entire Global South and 25th in the world.
     
  12. CANCION: Canción del Guerrillero Heroico
    INTERPRETACION: Elena Burke [Cuba]
    AUTOR: Daniel Viglietti [Uruguay]
    ALBUM: Hasta la Victoria Siempre, Che Querido
    AÑO: 1969

    Que voz tiene esta mujer!!

    Mi comandante Guevara,
    no hay en tu muerte una flor,
    pero están las metralletas,
    tallos de sangre y dolor.

    Sepan bien los asesinos:
    no han matado a un hombre más,
    han matado a los que dudan
    que ya es hora de luchar.

    Sepan bien los generales:
    hay una bala de sol
    para la oscura mentira
    que tienen por corazón.

    En el andar de los ríos,
    desde el dialecto aymará
    por altiplanos y selvas
    el guerrillero hablará.

    Y dirá las cien razones
    de vencer o de morir,
    y cada guerrilla nueva
    lo hará sentirse vivir.

     
     
  13. Mis Versos [My Verses], a poem by Jose Marti sung by Cuban trovadora Sara Gonzalez. This is from her 1975 album Versos Jose Marti, featuring all musicalized poems by the Cuban national hero.

    Éstos son mis versos.
    Son como son.
    A nadie los pedí prestados.
    Son como son.

    Mientras no pude encerrar
    íntegras mis visiones
    en una forma adecuada a ellas,
    dejé volar mis visiones.

    Pero la poesía tiene su honradez,
    y yo he querido siempre ser honrado.

    Recortar versos, también sé
    pero no quiero.
    Así como cada hombre trae su fisonomía,
    cada inspiración trae su lenguaje.

    Amo las sonoridades difíciles,
    el verso escultórico,
    vibrante como la porcelana,
    volador como un ave,
    ardiente y arrollador
    como una lengua de lava.

    El verso ha de ser como una espada reluciente,
    que deja a los espectadores la memoria
    de un guerrero que va camino al cielo,
    y al envainarla en el sol, se rompe en alas.

    Tajos son éstos de mis propias entrañas
    –mis guerreros–.

     
     
  14.  
  15. "Ay chicano, ahora resulta que no eres ni gringo ni mexicano."

    This is Canto al Chicano by Carlos Puebla, a famous trovador from Cuba. In this song, Puebla sings about Chicanos in the United States and how we were left without a country after the U.S. stole half of Mexico. He also talks about the oppression of Chicano people and how we have often been given the worst jobs and wages. But one day, he says, our struggles for justice will pay off!

    This comes from Puebla’s 1975 album Songs for Our America.